Taką właśnie obco brzmiącą ale przecież dobrze
oddającą jego charakter nazwę nosi spotkanie przedstawicieli polskiej
wspólnoty w Aspern. Odbywa się ono mniej więcej cztery razy do roku.
Zapraszamy na nie wszystkich, dla których niedzielna liturgia w
języku polskim jak też i życie polskiej wspólnoty w Aspern nie jest
obojętne. Na spotkaniu tym wspólnie modlimy się, omawiamy przebieg
Mszy świętej oraz staramy się podejmować możliwie najlepsze decyzje
w sprawach dotyczących ogółu naszej wspólnoty.
Państwo także jesteście na zebrania te jak najserdeczniej
zaproszeni, jeśli tylko chcielibyście podzielić się jakimś ciekawym
pomysłem, swoimi konstruktywnymi uwagami krytycznymi (tzn. nie
jak ˇle coś zostało zorganizowane / przeprowadzone / przygotowane
/ ..., lecz jak można by to zrobić lepiej) lub też wyrazić słowa
uznania. |
Mit diesem fremd klingenden aber doch dem Inhalt
nach passenden Namen nennt man das Treffen der Vertreter der polnischen
Gemeinde, die sich zusammenfinden. Eingeladen dazu sind alle, denen
die Sonntagsliturgie sowie das Leben der polnischen Gemeinde in
Aspern am Herzen liegt. Wir beten gemeinsam, besprechen den Ablauf
der Eucharistie und versuchen in den allgemeinen Angelegenheiten
unserer Gemeinde möglichst beste Entscheidungen zu treffen.
Auch Sie sind zu diesem Treffen herzlichst eingeladen,
wenn Sie eine interessante Idee, eine konstruktive Kritik (d.h.
wir sprechen nicht, wie schlecht etwas organisiert / gestaltet /
vorbereitet / ... wurde, sondern wie man das besser machen kann) oder Lob zum Ausdruck bringen wollen.
|